Crear sitio wordpress multilenguaje

Hace poco me he encontrado con muchas demandas de sitios bilingües o multilingües (más de dos versiones de otros idiomas). Esto se debe a todo el potencial de Internet como un acceso a una herramienta de marketing global, y ahora las empresas de todos los tamaños están cada vez más interesados en la obtención de socios de negocios en los mercados extranjeros.

Para crear sitios multilingües en WordPress es necesario seguir ciertos pasos para no tener problemas con el contenido o el diseño del sitio. En este tutorial vamos a cubrir algunos de estos pasos, los plugins más fiables y también algunas formas de configurar correctamente su sitio a varios idiomas.

Wordpress multi idiomas

WordPress en diferentes idiomas

Cómo diseñar un sitio wordpress bilingüe o multilingüe

Es la primera decisión que debemos tomar. Como será la presentación del sitio en otros idiomas, por ejemplo, vamos a utilizar subdominios para cada idioma, una instalación de WordPress para cada uno, o creamos un sitio único para todos los idiomas con un plugin que permite la configuración de varios idiomas.

Múltiples versiones de contenidos

La traducción del contenido nos ofrece un reto más complejo. Tenemos que decidir si se va a utilizar la traducción automática, o una traducción manual de cada página del sitio.

En cuanto a la traducción, no hay duda que la humana es siempre la de mejor calidad, no tiene comparación y es la mejor opción, pues proporciona una experiencia más agradable para el visitante, y generar mejores resultados para el SEO. Pero el coste del servicio para la traducción puede representar una barrera para el uso de este método.

Buscando en el lado de la gestión de contenidos, esta tarea se hace más simple para el desarrollador con la ayuda de plugins de idiomas para WordPress.

Existen varias opciones para plugins Worpdpress para crear sitios multilingües. Voy a presentar los dos plugins más populares disponibles para los desarrolladores de WordPress.

Plugins de idiomas para wordpress

Polylang

polylang wordpress

Polylang te permite crear un sitio de WordPress bilingüe o multilingüe. Según mi punto de vista, es uno de los más sencillos de usar, y de lo mejores que conozco. Se puede traducir practicamente todo el sitio, páginas, entradas, widgets, además definir el idioma para cada uno de ellos. La traducción de un post, ya sea en el idioma por defecto o no, es opcional. La traducción tiene que ser hecho por el editor del sitio, ya que no integra ningún servicio de traducción automática o profesional .

Polylang

Ceceppa Multilingua

ceceppa multilingua

He instalado este plugin en uno de mis sitios, y al parecer funciona muy bien, el detalle es que tiene muchas opciones y puede costar adapatarse a el, pero es lo que tiene el ser una herramienta completa. Para más detalles:

https://es.wordpress.org/plugins/ceceppa-multilingua/screenshots/

Plugin multilenguaje wordpress: Qtranslate

Este plugin está desfasado, asi que ya no es una buena opción. Si lo actualizan alguna vez, para mí sería la mejor opción.

QTranslate es un plugin gratuito que crea una ficha en tu editor de páginas y post para cada idioma. El principal beneficio es que es relativamente fácil de configurar y su uso es muy sencillo.

A la larga puedes hacer posts y páginas demasiados pesados, si es que hay una gran cantidad de contenido para cada idioma.

Sitio wordpress multilenguaje

Plugin multi idioma wordpress: WPML

Este plugin es de pago, si quieres algo de calidad tendrás que pagar por ello.

Es un plugin de alta calidad, además cuenta con opciones completas. Con WPML puedes organizar diferentes idiomas en el mismo dominio (en diferentes directorios), subdominios o en dominios completamente diferentes.

Cada página o post se pueden traducir en su propia pantalla de administración. Otra ventaja es la posibilidad de traducir las plantillas y plugins sin la necesidad de editar archivos.

El WPML cuenta con un sistema de gestión del servicio de traducción, lo que permite una gestión sencilla de un equipo de traductores. Los traductores pueden acceder sólo a trabajos de traducción asignados sólo a ellos.

Poner wordpress en varios idiomas sin plugin

El uso de la traducción automática

Es sin duda el método más rápido y más económico, pero ofrece resultados que pueden causar una percepción no profesional del sitio para tus visitantes, muchas de las traducciones pueden llegar a ser incorrectas.

Una salida con buenos resultados

Una unión entre los dos métodos se puede ser más rentable para tu sitio. Si no te queda más remedio trata de usar el método de la traducción automática, tales como Google Traductor por ejemplo. Pero si cuentas con los recursos suficientes usa la traducción manual en tu sitio, a través de un plugin como WPML o QTranslate.

Es importante contratar a un traductor o revisar el mismo contenido que se obtiene con el traductor automático. Así al menos tendrás los mejores resultados para el SEO de tu sitio.  De esta manera podrás ofrecer una mejor experiencia para los visitantes internacionales.

Publicaciones Similares

Un comentario

  1. Para crear sitios web multi-idioma en WordPress, yo recomiendo altamente esta rápida y intuitiva herramienta en línea para la localización: poeditor.com
    Aquí es un plug-in para utilizar su API con el WordPress, para que ahorrar más tiempo con el proceso de gestión de archivos – http://wordpress.org/extend/plugins/poeditor/

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *