¿Cómo ganar dinero traduciendo textos?
Profesionales de un gran número de sectores desde la comunicación, el periodismo, a traductores, cuentan con la oportunidad de generar ingresos estables a través de Internet.
Si tu verdadera pasión es la escritura de textos, y cuentas con suficiente conocimiento de idiomas, no debes perder de vista otra posible opción laboral como es la traducción de textos para el usuario o empresas.
Opciones de ganar dinero traduciendo documentos
Existen una gran cantidad de opciones para generar ingresos de manera regular como traductor de documentos o textos en general. De hecho, es una de las profesiones de mayor demanda en el panorama actual. Por todo ello, es vital que te encante la redacción antes de adentrarte en este universo y puedes comenzar en lugares de tanta proyección como es Fiverr, por ser uno de los portales referentes para personas como tú, con talento creativo.
Es importante que si empiezas de cero, construyas una reputación intachable con respecto a tu audiencia o público para posteriormente, contar con una cartera de clientes regulares que te aseguren cierta inyección económica constante.
7 Claves para ganar dinero traduciendo textos
Sinceridad
La sinceridad quizás sea una de las principales claves en la relación con tus clientes. Lo ideal es que seas consciente de tus limitaciones, las tengas en cuenta, y no te aventures en proyectos que podrías no estar capacitado de ejecutar.
Proporcionar ejemplos de tus trabajos
Si cuentas con diversos ejemplos de otros trabajos anteriores realizados, sería interesante proporcionárselos a tus clientes a modo de idea. Así, no solamente conseguirías favorecer la comunicación, sino también ganar en profesionalidad al mismo tiempo.
Estar abierto a la negociación con el usuario o cliente
Apartado destacado en esta empresa es la negociación con tus clientes de cara a por ejemplo, cerrar los precios de tus servicios u otras cuestiones que pudieran producirse. Para ello, tendrás que armarte de paciencia y atender las diversas peticiones que pudieran llegarte a la mayor diligencia posible.
Ser profesional
Como ocurre en una gran cantidad de ámbitos, la competencia es muy alta en cuanto a traducción de textos en línea se refiere. De hecho, la amplia demanda en este sector, genera importantes reportes económicos a muchas familias actualmente. Sin embargo, una de las primeras claves que deberás tener en consideración no es otra que ser profesional.
Tener conocimientos contrastados
Hoy día, no sirve con tener una formación media para ofrecerte como traductor de textos. El motivo es muy sencillo y se corresponde con una gran cantidad de por ejemplo, tecnicismos que existen en las distintas lenguas. A modo de referencia, debes saber que personas nativas de esa misma lengua o incluso con conocimientos muy avanzados a nivel de formación, son las ideales para brindar servicios de traducción.
Contar con vocación para la redacción
Además de la propia profesionalidad y por supuesto, los conocimientos de la lengua, es importantísimo que se tenga vocación para la redacción, porque se deberá trasmitir con soltura un mensaje específico hacia el lector y no se trata de una cuestión sencilla.
Ser preciso con los tiempos de entrega
Finalmente, no debes obviar que debes cumplir con los plazos de entrega acordados, porque supondrá un plus en el valor añadido de tu marca personal muy destacable.
Ahora tú, ¿tienes formación en idiomas y te encantaría comenzar a trabajar en la traducción de textos?
Yo deseo comenzar a trabajar traduciendo textos del portugués al español. Soy periodista y editor profesional. He editado decenas de tesis en Costa Rica y deseo obtener un dinero extra. Gracias